INDEX
ABBATI, a fruit, 61
Abbati Bossange, Staden is presented to, 116, 117, 118; his wives, 146
Acuttia. See Cutia.
Adorno, J., a factor at
Agudin, Antonio, a merchant at Brikioka,
75
Albacora, or tunny, 37
Alkatrases, Insula de (
Alkindar, a chief inimical to Staden,
7, 71, 91, 94; is attacked by pains in the eyes and Staden
prays for him, 94
Almonds, 36
Amazons, legend of. See Staden's map (p.
31), and note in Descriptive List of Woodcuts.
Anthonius, a prisoner, 116
Apes, 101, 117, 123
Aprasse, a dance, 71
Arasoya, a head-dress, worn by Staden,
73, 143
Arirab, a village, 78
Armadillo, 164
Arrows, description of, 154
Arzilla, a small port thirty miles from Tangiers, 35; fight
off, 36
Attun, or jigger, 166
Axes, 74, 90
Bees, 167, and see Honey.
Bertioga, 5, 96, 97, 104, 106, 108, 109; Staden
at, 58
Bogesso, an ornament of shells, 144
Bonito, or tunny,
37
Boywassu Kange, a place so called,
105
Brandt, Heinrich, 34, 170
Bratti (Pratti), fish so called, 61, 104, 152
Brazil-wood, 42, 117
Brikioka. See Bertioga.
Bruchhausen, Hans von, 34, 170
Buttugaris, the country of the Potyguaras,
42
Byasape. See Inbiassape.
Byyw, a cake,
138
Caninea, harbour
of, 55 Cannibalism, rites in connexion with and
instances of, 7, 8, 92, 99, 110, 117, 129, 130, 131, 155 ff.
Canoes, 151
Carios, nation of, 47, 51, 53, 57; Staden
has a Carios slave, 62; mentioned, 83, 98; a slave is
killed and eaten, 99; their cannibalistic habits, 129; their garments, 129
[p. 185]
Claudio, a Frenchman so named, 56
Club, sacrificial, 64, 72, 151, 157
Coelho,
Combs, 74, 90
Commodities. See Sugar, Almonds, Dates, Goat-skins, Gum-arabic, Brazil-wood, Knives, Hooks, Axes, Mirrors, Combs,
Scissors, Cotton, Feathers, Pepper, Apes, Parrots.
Cotton, 74, 117
Cotton plant, 168
Counting, method of, 162
Criminals, used to colonize
Cross, Staden finds
a deserted, 50; sets up a cross by his hut, 113
Cutia, a village near S. Paulo, 52
Dates, 36
De Praga, family
of, at
Doynges, a fish. See Bratti. Dreams,
divination by, 88, 104, 105, 153
Dryander, Dr., writes introduction to Staden's
book, 9, 21
Durado, a fish, 37
Enduap, a ball of ostrich plumes tied to the buttocks, 144
Feathers, 74, 117; the chief adornment of the
Tupinambá, 65, 73; a sign of wealth, 147, 153
Ferdinando, Juan, from
Ferrero, George, is roasted and eaten, 108
Fire, method of making, 130, 133
Fire-arrows, use of, 40, 153, 154
Fish caught by the Tupinambá,
61, 104, 135, 152, 154
Flamingo, much valued for its plumage, 64,
167
Flood, legend of, among the Tupinambá, 150
Flying fish, 37
French, in Brazil, friendly with Tupinambá, 74; enemies of the Portuguese, 90 and note 48;
give a Portuguese sailor to the Tupinambá to be
eaten, 117, 123; refuse to rescue Staden, 8, 103
French trader abandons Staden
to his fate, 6, 76; returns and tries to make amends, 90
Funtschal, 35
Garasu. See Iguarassú.
Goat-skins, 36
Goldtworm, Caspar, 26, note 5
Guaitaca (Weittaka), a mountain people, 131
Guayana (Wayganna), a branch of the S. Tupi
race, 130; their cannibalistic habits, 130; cunning hunters, 130; their
cruelty, 131
Gum-arabic, 36
Hammocks, Staden
sleeps in one, 67, 134
Hesse, Philip, Landgrave of, dedication to, 19; founder of
Hessus, Eoban, 22, note 3, 170
Hessus, Heliodorus, 22; meets Staden in
Hieronymus, a mameluke, is roasted and eaten, 108, 109, 112, 113,
114, 115
Honey, use of, 130
Honfleur, Staden arrives at, 9, 122
Hooks, 47, 53, 97
[p. 186]
Iguarassú, one of the first colonies founded
by Coelho, 2; the defence of, 39 ff.
Inbiassape, haven of, 54, 57
Ingenio, or sugar-house, 57
Inni, a hammock, 67
Ipperu Wasu, 71, 84
Itamaracca, island of, 40
Itanhaen, harbour ten miles from
Ita Wu, a king, eats a Portuguese sailor, 117
Iterroenne, Iteronne. See
Iwera Pemme, the sacrificial
club. See Club.
Jacob, a French sailor, 101
Jeppipo Wasu, one of Staden's captors, 71, 83, 84; falls sick, 85; sends to Staden to make him well again, 86; his mother and children
die, 87
Jettiki, a root, 168
Jigger, 166
Juni Papeeywa, a tree giving
forth a black dye, 168
Kampen, Staden at, 33
Kannittare, a feather head-dress, 143
Keinrima, a dried root, 138
Kenrimakui, king, tells his dreams to Staden,
88; eats too much roasted Portuguese, 88
Knives, 47, 97
Konyan Bebe, king, interviews Staden, 78; his necklace, 79; takes Staden
on an expedition, 103; and dreams, 105; is discovered eating human flesh, 110;
a great man, 140
Léry, Jean de, his book on
Leuhr, German innkeeper at
Lice, eating of, 145
Lipstones, use of, 143, 147
Lysses, a fish. See Bratti.
Mackukawa, a bird, 157
Mambukabe, a village burnt by the Tupinikin,
84
Mamelukes (half-breeds), 58; six captured by the Tupinambá, 107; two are eaten, 108
Mandioca root (manioc), cassava plant, 40, 51, 61, 69, 137
Marcaya, nation so called, 91, 120; a prisoner is killed and
eaten, 92, 131; use salt, 139
Maria Bellete, a vessel from Dieppe, 117; refuses to take Staden away, 102, 117, 123; captain gives a Portuguese to
the Tupinambá to be eaten, 117, 123; believed to have
been lost, 117, 123
Marin. See
Mattepue, a kind of shell, 144, 145
Meire Humane. See
Men, adornment of, 73, 79, 142, 144
Meyenbipe. See
S. Sebastian.
Miles, Staden's use
of the word explained, note 8
Mirando, Claudio, a Frenchman, 95
[p. 187]
Miranth, Moensoral, governor of
Mirrors, 74, 90
Mockaein, dried food, 112, 140
Moner, William de, captain of the Catherine of Vatierville,
120, 170
Monkeys, 164, and see Apes.
Moon, the episode of the angry, 83
Mungu Wappe, a place so named, 89
Mussurana, the sacrificial rope, 92, 156, 158
Nambibeya, ornaments so called, 145
Names used by the Tupinambá,
144, 145; a new name taken for every enemy slain, 71, 94, 144, 148, 162
Necklaces of shells worn by the Tupinambá, 79, 144
Occarasu, a great mountain, 110
Opossum, 165
Orbioneme. See S.
Vincente.
Ostrich plumes, use of, 144
Ounce (tiger), 165
Pacca, a species of pig, 99, 137
Papaw tree, 168
Paraeibe, a settlement of the Tupinambá,
105, 131
Paranagua, Staden nearly wrecked off,
3, 46
Parrots, 101, 117
Parwaa, a savage, 112, 114, 115
Paygi, or soothsayers, 148 f.
Pepper, used to smoke out enemies, 3, 40,
154; as a commodity, 74, 76, 101, 118, 119, 123; used by the Tupinambá in cooking, 139; plant described, 168
Pernambuco, 1, 2, 154;
Staden reaches, 38
Perot, an interpreter, 118, 170
Pintiado, Captain, 34, 170
Pinzon, Vincent, discovers
Pira Kui, a meal, 61
Pirakaen, a season of the year, 104
Pirate, fight with, 43
Porpoises, 121
Portuguese in Brazil, 2, 5; send out their
convicts, 34; settlements at Olinda (Marin) and Iguarassú, 39; at S. Vincente,
54, 57 at Bertioga, 58; at S. Amaro,
59; employ Staden as a gunner, 59; hated by the Tupinambá, but friendly with the Tupinikin,
57, 74; enemies of the French, 74, and note 48; send ships from Brikioka, 84, 95
Pots and vessels used by the Tupinambá, 140
Potyguaras, country of,
42
Puma (lion), 165
Purchas, Samuel, his note on Staden, 17
Roman, a man so called, 54, 55, 56
Rösel, Peter, a factor at S. Vincente,
120, 170, 171
S. Agustin,
S. Amaro, island
of, 5, 5 8; attacked by the savages, 58; fortified by the Portuguese, 59; Staden takes duty there, 59; is captured there, 62
[p. 188]
S. Catharina, island and harbour
of, 3, 47; Staden is stranded there for two years, 53
St. Elmo Fire, 38, note 14
S. Francisco,
S. Sebastian, island of, 105, 107, 109
S. Thomé, island
of, 45
S. Vincente (the
first Portuguese colony in
Salaser, Captain, 51, 54
Salt, use of, 139
Schantz, Francoy de, helmsman of
the Catherine of Vatierville, 120, 170
Schetzen, merchants at
Scissors, 74, 90
Senabria, Don Diego de, 3, 43, 170
Senches, Johann, a Biscayan, 97
Shields, use of, 154
Sickles, 95
Souza, Thomé de,
first governor-general of
Sowarasu, a king, 118
Staden, Hans, his birth and parentage, 1, Introd., passim; his abilities, 10; his beliefs, 11; his veracity, 13; at
Bremen, 33; at Kampen, 33; at Setubal, 33; at Lisbon,
34; at Madeira, 35; at Arzilla, 35; engagement with
an enemy ship, 36; reaches Pernambuco, 38; takes part
in defence of Iguarassú,
39; engagement with a French ship, 42; returns to Portugal, 43; fight with a
pirate, 43; sails from San Lucar, 44; reaches Canary
Islands, 44; reaches Brazil, 45; is nearly shipwrecked, 46; reaches St.
Catherine's harbour, 50; finds a deserted cross, 50;
stranded for two years in St. Catherine's harbour,
53; shipwrecked, 55; reaches settlement of Itanahen,
57; takes duty in fort at S. Amaro, 59; meets Heliodorus Hessus, 62; is
captured, 62; failure of attempt to re-capture him, 66; he is wounded, 66;
prays to God to avert a storm, 69; reaches the settlement of Ubatuba, 69; is mocked and ill-treated, 70; he is shaved,
72; mistaken for a Portuguese, 74; claims to be a Frenchman, 76; a Frenchman
disowns him, 76; has toothache, 77; prepares to die, 79; has to hop with his
legs bound, 80; the king sends to him to make him well, 86; lays hands on the
sick, 87; sees a prisoner killed and eaten, 92; averts a storm, 94, 114; cures
a chief, 94; speaks with a Portuguese ship, 97; sees a Cario
slave killed and eaten, 99; is abandoned by a French ship, 103; goes on a
warlike expedition, 103; fights with his captors, 106; comforts the prisoners,
108; regarded as a prophet, 110; his cross is destroyed and set up again, 113;
he is given away, 116; is visited by a French ship, 118; is taken on board,
119; regains his liberty, 120; wounded
in a fight off
Sugar, 36
Sugar plantations, 95
Superaqui, haven of, 47
Tackwara Sutibi, a native
settlement, 116, 117
Tammaraka, the idols of the Tupinambá,
70, 73, 74, 110, 130; blessing of, 149
Tatamiri, a king of the huts, 112
Tawaijar. See Tupinambá.
Teckquarippe, a place so called, 91
Teuire, a term of abuse, 81
Tiberaun, a fish, 154
Tipoya (Typpoy), a garment worn by the Carios,
129
Tippiti, a press, 138
Tockaun, used for making nets 135
Tordesillas, Treaty of, 2
Tupi language, examples of, 68, 69, 70, 88, 92, 110, 149,
152
Tupinambá, a branch of the Tupi race,
friendly to France, 5, to; attack Brikioka and S. Amaro, 58; capture Staden, 62;
their idols (see Tammaraka); their dances, 73; ornaments, 73; hatred of
Portuguese, 74; their weeping welcome, II, 85; their drinks, 78, 91, 140, 141;
their cannibal feasts, 92, 99, 110, 152, 155 ff.; warlike expeditions, 103 f.,
152; fight with the Tupinikin, 106; their dwellings,
131, 132 their defences, 133; method of making fire,
133; hammocks, 67, 134; their devils, 134; skill in hunting, 134; fishing, 135,
152; methods of preserving fish, 136; their appearance, 136; their method of
cutting and hewing, 136; their fruits and meal, 138; use no salt, 139; use of
pepper, 140; their government, 140; their pots and vessels, 140; their dancing
and drunkenness, 78, 142; adornment of the men, 142 (see Feathers) shave their heads, 143; head-dress, 143; lipstones, 143, 147 necklaces, 143; use of ostrich plumes,
144; their names, 144, 145, 148; adornment of women, 145; eat their lice, 145;
their children, 145; no midwives, 145; marriages, 146; betrothals, 147;
possessions, 147; legend of the Flood, 150; their cunning women, 150; their
canoes, 151; their dreams, 153; methods of attack, 153; use of pepper for
smoking out their enemies, 154; their arrows, 154; shields, 154; prisoners,
155; their sacrificial club, 64, 157; the rope, 92, 156, 158; purification of
slayer, 162; methods of counting, 162; their animals, 164, 165; insects, 166;
birds, 167; bees, 167; trees, 168
Eupinikin, a branch of the Tupi race
friendly to Portugal, 5; their country, S7; prepare to attack the Tupinambá, 79; attack the settlement, 81; burn the village
of Mambukabe, 84; fight with, 106
[p. 190]
Ubatúba (Uwattibi), settlement of Tupinambá
at, 69, 81, 86, 104, 111, 120
Urakueiba, a kind of wood, 133
Uwawa Supe, settlement on
Vampires, 166
Vatierville (Wattavilla), 120, 123, 170
Verde,
Vratinge Wasu, a chief of the Tupinambá, 71; he tells Staden
his dreams, 88
Vy-than, a kind of meal, 139, 152
Wart-hog, 164
Water-hog (Cativare),
165
Weeping welcome, the, 11, 85, and note 51
Winckelmann, H. J., his book on
Wives, plurality of, among the Tupinambi, 146
Women, adornment of, 145; soothsayers, 150
Yga Ywera, the tree from which
canoes are made, 151
Yneppaun, a kind of pot, 139
[p. 191]